Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘textual criticism’


A Christian's Pocket Guide to How We Got the Bible (Pocket Guides)Another free book I got at the RTS Alumni and Friends lunch was How We Got the Bible: Old and New Testament Canon and Text by Greg Lanier. It is part of the Christian’s Pocket Guide series by Christian Focus books.

As the title indicates this is a brief introductory study into understanding why the books in the Bible are in the Bible and whether we have an accurate text. Modern scholarship and the media have been busy to undermine our confidence in the Scriptures, and Islam has also been at work to distort people’s view of the Scriptures.

Lanier briefly summarizes the need for this information. He addresses these questions in 6 chapters, though the last is just a few pages as he offers concluding thoughts. He wanted to provide a brief, non-academic book so lay people can have answers they need when challenges to the canon or the texts arise, and they do.

Canon has to do with which books belong, and don’t belong in the Bible. Textual criticism has to do with understanding which texts are the best, or most accurately reflect the original manuscripts.

He begins with understanding the Bible as a Divine Deposit. There have been books that have been discovered that some argue should be in the Bible. Novelists like Dan Brown have had popular stories that argue that the Church has conspired to keep these books out of the Bible. How can we know that these “lost books of the Bible” aren’t really part of the Bible?

Muslims often argue that the Church has changed the Bible since the rise of Islam since they think Muhammad is one of God’s prophets. They want their understanding of the Bible to supplant historic Christianity’s understanding of the Bible.

He defines Scripture as:

“the inspired deposit of writings received as divinely authoritative for the covenant community.”

This is an important definition. We believe they are writings that have been inspired or breathed by God. They were received by the covenant community. This is a distinctively Protestant view. We do not think the Church formed the canon, but rather received it. Scripture is also a covenant document intended for God’s people to know who He is, who we are with respect to Him, what He does for us and also what He requires of us. The first chapter unpacks these ideas in a succinct and clear fashion. It provides the foundation for the next 4 chapters in which he addresses the canon and then text of the Old and then New Testaments or covenants.

The question of the Old Testament canon identifies differences not only regarding “lost books” but differences between Protestants, Roman Catholic and Eastern Orthodox with regard to the Apocrypha. Protestants recognize the Jewish canon, those books recognized by Jews as divinely inspired covenant documents. He explains the three-fold shape of the Old Testament: Law, Prophets and Writings. Law, or Torah, came first and relates the giving of the Old Covenant. The Prophets apply the covenant to the people in later times, and hold out the promise of the new covenant. These cite the Law as divinely inspired. Many of the prophets will also affirm the message of earlier prophets as divinely inspired, as well as often claiming such inspiration for themselves in prophetic formula. The writings contain sections also found in the Law and Prophets.

In terms of the Apocrypha there is little evidence that those books, or additional chapters were understood by Jewish communities as divinely inspired. In the early church there was little agreement about them. This means a few people may have included some of them but most did not. Augustine, for instance, affirmed all found in the Greek translation of the Old Testament. The Eastern Orthodox Church followed his lead. Jerome used them as helpful but did not admit them as authoritative. This view held in the Roman Church until the Council of Trent which declared they were part of Scripture.

The Protestant churches have followed Jerome in finding them (possibly) helpful but not authoritative for faith and life. Some, like Calvin, thought they could be helpful. Most Protestant Bibles don’t contain them, and they are not generally read by most Protestants.

Moving to the text themselves, Lanier discusses the kinds of manuscripts we have and how they compare with one another. Another factor is the translations of the Old Testament we have, which themselves are over 2,000 years old. Those would be Greek, Samaritan, Aramaic, Latin and others. As a result we have many manuscripts and fragments to compare and find the best to form the texts that serve as the basis for our modern translations. The God who inspired the Old Testament texts also preserved them sufficiently for us.

Lanier then moves on to the canon of the New Testament. Contrary to Dan Brown’s fictional assertions, there was no council to form the canon. The canon is those books that were used and recognized by the early church. In this he discusses the centrality of the gospel, or new covenant, eyewitnesses, oral and written records. Unlike the books we find in our Bibles, these “lost books” were not received and recognized by the early church. Those who affirmed them we recognized as heretics. There are some books that the early church did use, like the Didache, which they found helpful but never recognized as inspired and authoritative. We see this from how the church fathers write about them.

from NT Bad Arguments

We then move into the question of whether we have the right words. He brings up former Christian and current skeptic Bart Ehrman. He can’t thoroughly refute Ehrman’s arguments, but generally refutes them. He mentions the Muslim doctrine of tahrif al-nass which states that “Jews and Christians have intentionally corrupted the text. As a result the NT doesn’t mention Muhammad (let’s ignore that it was written 500+ years before Muhammad). The text that Muhammad affirmed in 600 is older than many of the manuscripts we have today. Their doctrine is an illogical red herring.

He begins with discussing where our English Bible comes from. This refers to the formation of the Greek texts used in the vast majority of translations. We return to the large number of manuscripts available to us that have been found in archeological digs and copies by scribes. The relative number of differences is small, and largely insignificant. He discusses scribal errors and corrections, as well as how the better copyists provided marginal notes which help us as well. We also have ancient Latin, Syriac and Coptic translations.

He does all of this efficiently. He doesn’t ignore issues or sweep them under the rug. He instead shows how we’ve worked to find the oldest and best manuscripts to get closest to the autographs using a variety of sources. Integrity is revealed in our footnotes where the most significant issues in our translations are there for all to see. Lanier handles the task well and understandably. You won’t be an expert after reading this, but you’ll have a good idea of how to address many of the most significant objections raised.

I will close with his closing thoughts.

  1. We should be clear on what Scripture is in the first place.
  2. We should have confidence that we do have the ‘right’ OT/NT books.
  3. We should have confidence that we have the ‘right’ words of the OT/NT.

“How did we get the Bible? The answer to this question driving this book is clear. ‘Men spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit,’ and the written deposit has been transmitted in the covenant community with high integrity, by the providence of God, ever since. Through these Scriptures, we are all, now, witnesses of these things: Christ suffered and died and on the third day rose again, so that repentance and the forgiveness of sins may be proclaimed to all the nations.”

Read Full Post »